Avendo lavorato in agenzia di traduzioni come in-house e poi dalla mia esperienza come traduttrice freelance dal 2003, mi sono resa conto di come la traduzione di testi legali, principamente contratti, sia una bella fetta del mio lavoro.
Dopo questa improbabile “illuminazione”, negli anni ho scelto di seguire corsi di inglese legale – come si evince anche dai certificati che ho pubblicato – per approfondire l’argomento e non farmi trovare impreparata.
In questo percorso, composto anche da alcuni corsi tenuti dalla dott.ssa De Palma, ho conosciuto il seguente dizionario di inglese legale, che consiglio.
DIZIONARIO DI INGLESE LEGALE APPLICATO
Inglese-italiano /Italiano – Inglese
Autore: Serena De Palma
Ed. Filo Diritto